老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于李密文言文《陈情表》抒情作品原文翻译鉴赏和李密的八字的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享李密文言文《陈情表》抒情作品原文翻译鉴赏以及李密的八字的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
本文目录
京剧《断密涧》唱词李密文言文《陈情表》抒情作品原文翻译鉴赏京剧《断密涧》唱词【第七场】
(王伯党掌灯笼上,至台中。)
王伯党(西皮散板)蟒袍玉带我不爱,
一片忠心常挂怀。
将身来在宫门外,
(王伯党往台左侧走至台前。)
李密(内白)贤弟慢走!
王伯党(白)啊!
(西皮散板)只见大王到此来。
李密(内白)走!
(李密急上,至台前右侧。)
(西皮散板)将身来在宫墙外,
见了贤弟说开怀。
(王伯党相迎,李密、王伯党成八字形。)
王伯党(白)慌里慌张为了何事?
李密(白)贤弟大事不好了!
(李密右手一摊示意。)
王伯党(白)何事惊慌?
李密(白)河阳公主被孤杀、杀、杀死了!
(李密右手作刀状示意。)
王伯党(白)啊!尸首今在何处?
李密(白)随孤来!
(水底鱼牌。李密用右手抓住王伯党左手腕,面向里拎王伯党由台后绕走圆场至台前中,李密、王伯党同进门,李密用右手一带王伯党膀子。)
李密(白)你来看!
王伯党(白)哎呀!
(乱锤。)
王伯党(西皮散板)一见河阳公主倒尘埃。
可叹你剑下坏,
(哭头)公主!
李密(笑)哈哈……
王伯党(白)呸!
(西皮散板)忘恩负义为何来?
李密(白)贤弟,事到如今,还要搭救孤王才是。
(李密拱手。)
王伯党(白)似你这样忘恩负义之人谁来救你!
(王伯党右手指李密。)
李密(白)哎呀贤弟呀!孤屈膝了。
(李密下跪,王伯党搀起。)
王伯党(白)征战山西贼寇,圣旨可曾带在身旁?
李密(白)噢噢!现在身旁。
王伯党(白)混出皇城再做道理!
李密(白)走哇!
王伯党(白)走哇!
李密(白)走哇!
(西皮散板)鳌鱼脱逃金钩钓,
(李密下。)
王伯党(西皮散板)摇头摆尾再不来。
(王伯党下。)
【第八场】
(李世民上,至台中。)
李世民(西皮摇板)幸喜李密招驸马,
定能忠心保皇家。
(大太监急上。)
大太监(白)启奏小千岁可了不得啦!
李世民(白)何事惊慌?
大太监(白)李密把河阳公主一剑杀死了!
李世民(白)哎呀不好了!
(西皮散板)内侍摆驾金殿进,
(大太监引李世民同走圆场。)
李世民(西皮散板)父王驾前奏分明。
(白)儿臣见驾父王万岁!
(李世民跪。)
李渊(内白)皇儿平身。
李世民(白)万万岁!
(李世民起,归左边拱手面向里。)
李渊(内白)上殿有何本奏?
李世民(白)今有李密将河阳公主杀死,请父王降罪。
李渊(内白)噢!有这等事。就命皇儿带领马、段、殷、刘四员上将,三千人马。再赐你宝剑一口,追杀李密。领旨下殿。
李世民(白)领旨。
(众将自两边分上。)
李世民(白)众将官!
众将(同白)有。
李世民(白)追杀李密去者!
众将(同白)啊!
(众人同下。)
【第九场】
李密、
王伯党(内同白)马来!
(李密、王伯党同上。)
李密(西皮散板)君臣逃出天罗网,
王伯党(西皮散板)翻身跳出是非墙。
(李密、王伯党分站八字。)
李密(白)贤弟,且喜你我逃出皇城,投奔哪里安身?
王伯党(白)这,你我投奔刘武周那里,暂且安身。
(王伯党用右手马鞭一指。)
李密(白)噢,刘武周是孤的好友。看,天时尚早缓缓而行。
王伯党(白)若有追兵前来?
李密(白)有孤一保。
(李密得意,用马鞭托髯。)
王伯党(白)怎么,又有你!
(王伯党用左手指向李密。)
李密(白)嗯!
王伯党(白)事到如今,一命断送你手!
(王伯党怒指李密,李密往下场门后退,亮相,拱手。)
李密(白)贤弟!
(西皮原板)这时候孤才把这宽心放,
(王伯党愁闷。)
李密(西皮原板)王贤弟你因何面带惆怅?
王伯党(西皮原板)你杀那公主因为何故,
忘恩负义为的是哪桩?
李密(西皮原板)昨夜晚在宫中饮琼浆,
(西皮快板)夫妻们对坐叙叙家常。
孤把那好话对她讲,
谁知贱人发癫狂。
大丈夫岂容那妇人讲,
因此拔剑杀河阳。
王伯党(西皮快板)闻言怒发三千丈,
太阳头上冒火光。
可叹三十六员将,
东逃西奔各一方。
单单剩下王伯党,
如今保你来降唐。
忠义二字你不讲,
你是个人面兽心肠。
李密(西皮快板)贤弟把话错来讲,
细听孤王说比方:
昔日里韩信谋家邦,
王伯党(西皮快板)未央宫中一命亡。
李密(西皮快板)毒死那平帝是王莽,
王伯党(西皮快板)千刀万剐无下场。
李密(西皮快板)李渊也是个臣谋主,
王伯党(西皮快板)他本是真龙下天堂。
李密(西皮快板)讲什么真龙下天堂,
孤王看来也平常。
此番借来那兵和将,
带领人马反大唐。
唐室的江山归孤掌,
封你一字并肩王。
王伯党(西皮快板)讲什么一字并肩王,
羞得王勇脸无光。
人心不足蛇吞象,
霜雪焉能见太阳。
李密(西皮快板)错赖孤王性鲁莽,
君臣一路好商量。
李密打马朝前往,
(李密打马转身下。王伯党看,至下场门,转身亮相。)
王伯党(西皮摇板)王伯党错保了忘恩的王。
(王伯党无可奈何,打马下。)
【第十场】
(急急风牌。四龙套、四将、李世民同上,过场,同下。)
【第十一场】
(李密、王伯党同上,同至台中,亮相。)
李密(西皮散板)耳旁听得銮铃响,
倒叫孤王心着慌。
(白)追兵到此如何是好?
王伯党(白)大王,前面等候,伯党向前。
李密(白)小心了!
(急急风牌。李密下。王伯党至下场门前拔剑。四龙套、四将、李世民同上,同一条边。)
李世民(白)卿家为何不辞而别?
(王伯党思虑。)
王伯党(白)千岁之恩容图后报。自古道,忠臣不保二主,愿随魏王,死不足惜。
(王伯党用马鞭、宝剑托髯,亮相。)
李世民(白)将军哪!
(西皮散板)将军随我回朝往,
父王降罪我承当。
王伯党(白)哎呀千岁呀!
(西皮散板)千岁若不将臣放,
战死沙场永不降。
(急急风牌。王伯党、李世民、四将同一过河、两过河,李世民打王伯党棚头,王伯党败下,众人同追下。李密上,李密、四将同结攒开打,同领起走圆场,归正场,李密架住四将。)
李密(西皮散板)马、段、殷、刘四员将,
一个倒比一个强。
李密入了天罗网,
(王伯党持剑、马鞭上。)
王伯党(西皮散板)来了王勇保魏王。
(王伯党挑开四将,李密下。王伯党、四将同过来、过去,王伯党败下,四将同追下。)
(四龙套持弓箭同上,同挖门。李世民上,至台中。)
李世民(白)众将官!
四龙套(同白)有!
李世民(白)埋伏了!
四龙套(同白)啊!
(急急风牌。四龙套自两边分下。李世民下。)
【第十二场】
(水底鱼牌。李密、王伯党打马同上。四龙套持弓箭引李世民同上,同上高台。)
李密(白)贤弟,你我杀了半日,不知来到何处?
王伯党(白)待我看来。
来此已是“断密涧”。
李密(白)待孤看来。
来此已是“断密涧”,不好了!
(李密用马鞭指。)
李世民(白)放箭!
(风入松牌。四龙套同射箭。李密、王伯党同挎胳膊用剑、马鞭挡箭。王伯党面向里,李密面朝上躺王伯党身上,同死。)
四龙套(同白)李密、王伯党已死!
李世民(白)伯党尸首不可损坏,将李密尸首推下涧。众将官!
四龙套(同白)有!
李世民(白)人马回朝!
四龙套(同白)啊!
(尾声。众人同下。)
(完)
李密文言文《陈情表》抒情作品原文翻译鉴赏陈情表全文
臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许:臣之进退,实为狼狈。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远。
臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
《陈情表》散文篇名。西晋李密作。见《文选》。作者仕蜀为尚书郎,有才辩,名闻吴、蜀。蜀亡后,晋武帝征用蜀汉名士,一再征召他。他以祖母年高病笃,辞不赴命。然诏书切峻,责其“逋慢”,他不得已上此表,表达辞不应命之意,而措辞则着眼于用情、理打动、说服武帝。先写其童年孤弱,祖母恩重,以及眼下祖母久病重病,自己须臾不可废离。叙事中多有渲染,而情感哀痛真切。继而以感激言词说及“圣朝”待己之“国恩”,徐徐引出自己处境的狼狈,暗中落到忠孝矛盾上。下文则叙议结合,命意曲折。既云圣朝以孝治天下,又言己“少仕伪朝”,“不矜名节”,再说祖母“人命危浅,朝不虑夕”,“无臣,无以终馀年”,最后言及“臣尽节于陛下之日长,报刘之日短”。几层意思,皆以素朴语词、诚挚感情、浅显道理言其尽孝而不忘尽忠之意,故能释武帝之疑,息其怒,动其心,使之览表准奏而有“密不空有名者也”之叹,且“嘉其诚款,赐奴婢二人,使郡县供其祖母奉膳”(《文选》注引《华阳国志》)。
李密从小赖祖母刘氏抚养成人,故侍刘十分孝顺。《晋书·孝友传》将他名列首位,誉之“以孝谨闻”。泰始三年(267),晋武帝召为太子洗马,他以祖母年老多病无人奉养,辞不赴命。但因他曾仕蜀汉,而今亡国贱俘,故深恐晋武帝疑己怀念旧朝以矜名节,招致大逆不道的罪名,于是饱含血泪上了这篇《陈情表》。“武帝览表,嘉其诚款,赐奴婢二人,使郡县供祖母奉膳。至性之言,自尔悲恻动人。”(清吴楚材、吴调侯《古文观止》)
要想得到皇帝真正相信并谅解自己不奉诏的苦衷,就必须首先动之以深情,方能喻之以大义。故首段先从幼年坎坷不幸的遭遇说起,一下子把对方也带进一种悲怆酸楚的环境氛围中,以激起人皆有之的恻隐之心。开篇伊始,便用“臣以险衅,夙遭闵凶”八字总起,不仅高度概括,而且耸人听闻。往下即分两层具体描述如何“险衅”、“闵凶”:从“生孩六月”至“至于成立”,写其幼年的零丁孤苦,全靠祖母的“躬亲抚养”;从“既无叔伯”至“未尝废离”,写其成年之后的缺亲少故,年老多病的祖母全靠他赡养侍奉。前一层着重突出“孤弱”二字。先写“孤”:出生六个月,慈父就死去;刚满四岁,舅父就强迫其母改嫁,使她不能守节抚孤,这就很自然地点出全赖祖母抚养的大恩。再写“弱”:从小多病,九岁还不能走路,这也是因“孤”而贫困、悒郁的恶果。这就含蓄地表明祖母抚养他这孤弱之人至于成人自立,是何等艰难不易!也就为后文“臣无祖母,无以至今日”,作了有力铺垫。后一层着重突出“无人侍亲”。先写“无人”:三代独脉单传,故“既无叔伯,终鲜兄弟”;家门衰微,福气稀薄,很晚才有儿子,太小不济事;外无亲族,内无童仆,孤单无依地独立生活,唯有自己形体和影子互相安慰。这几句不仅突出了独支门户、孤独凄凉的家境,起到以情动人的作用,而且也是“奉亲养老,舍我其谁”的有力证据。故接以“而”字自然转到“侍亲”问题上:祖母刘氏早已为疾病所缠绕,常年卧床不起,对他有养育大恩的祖母正需孙儿尽孝之时,他又怎能不侍候汤药,离她而去呢!这就为后文“祖母无臣,无以终馀年”,作了有力铺垫。总之,本段无论写自己幼年孤弱,还是写祖母“夙婴疾病”,皆是为后文“母孙二人,更相为命,是以区区不能废远”这一不奉诏的原因,预作铺垫的。
有了这段悲恻感人的遭遇作基础,故第二段接叙朝廷屡次征召催逼、自己辞不赴命、进退两难的处境,就不致使皇帝感到突然,误解他傲慢抗命了。本段先分别以“逮”、“寻”两个时间副词领起,连叙两次征召,一次“辞不赴命”,一次“辞不就职”,原因皆是供养祖母之事无人主持(供养无主),与首段呼应。而耐人寻味的是两次陈情之前先冠以恭敬之辞:一曰“逮奉圣朝,沐浴清化”,再曰“寻蒙国恩,除臣洗马”,皆表现出皇恩浩荡,感恩戴德之意。而其态度十分谦卑:“猥以微贱”,“非臣陨首所能上报”。这种诚惶诚恐,肝脑涂地亦难报圣恩之情,恰好极大地满足了皇帝的权威欲和虚荣心。然后再叙“诏书切峻”,“郡县逼迫”,“州司临门”,接二连三的催逼,使自己陷入进退两难的矛盾心境:想奉诏奔驰入朝,而祖母病情日益沉重;想苟且顺从私情,向州县申诉苦衷,又不被允许。这种先恭维皇恩,再申诉委屈,自然比直陈委屈更易打动“圣心”。本段连用“察臣”、“举臣”、“拜臣”、“除臣”到“责臣”、“催臣”,不仅文法错落,显出由弛而张的逐步紧迫情势,同时也体现出先恭维皇恩浩荡,后申诉委屈矛盾的心理层次。
如果说前两段重在叙事中动之以深情,那么三、四段则重在陈情中喻之以大义了。第三段先摆出“圣朝以孝治天下”的大道理,是“以子之矛,攻子之盾”的写法。史载司马昭死,晋武帝司马炎坚持为父行三年丧礼,即位时又下令“诸郡中正以六条举淹滞”。其中,二曰“孝敬尽礼”,三曰“友于兄弟”(《晋书·武帝纪》),均属孝悌,在荐贤的六条标准中就占了两条。司马氏集团标榜纲常名教本属虚伪,但李密严肃恭敬地摆出其施行纲领来为自己“辞不赴命”辩护,却不失为最有力的武器。接着宕开一笔,举出“凡在故老,犹蒙矜育”的普遍事实,再进一层到“况臣孤苦,特为尤甚”的特殊情况,逻辑严密,外柔内刚,可谓有理有节。行文至此,似应摊牌直说了,然而却以“且臣”一转,用曲折委婉的语气说明自己当初仕蜀,本为谋取官职显达,并不想自命清高,考虑什么名誉节操。这是作者怕晋武帝疑其不事二主、不肯真心归服所用的曲笔。再进一步说明自己不过是“亡国贱俘”,却受到皇帝过分的提拔,恩命如此优厚,已经是受宠若惊了,怎敢徘徊不进,存有更高的想望呢?这就再次满足了晋武帝希望看到降臣诚惶诚恐、感激涕零的那种虚荣心态。然后才以“但”字一转,正式说明自己不能奉诏的原因:祖母风烛残年,如迫近西山的落日,生命垂危,无人送终,强调“臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终馀年”这一“更相为命”的关系,也是全文所论不能奉诏的主旨,既与首段的遭遇、二段的矛盾相呼应互证,又水到渠成地提出“是以区区不能废远”的明确答复。本段融情于理,情深理透,连用“凡在”、“况臣”、“且臣”、“今臣”、“但以”、“是以”等词语,曲折而层次条贯,圆转而情理皆宜。作者意犹未尽,在末段又提出解决忠孝矛盾的办法,使皇帝心甘情愿地批准其请求。先以两个年龄数字对比,说明报国日长,尽孝日短,表明孝不碍忠;接以乌鸦长大后寻食反哺老鸦的生动比喻说明养老送终乃人之天性;再举出“蜀之人士及二州牧伯”、“皇天后土”来证明自己的愚诚苦衷,表明此心天日可鉴、人神共察,对皇帝所奏绝对忠诚,决无半句虚言。最后恳求钦准自己请求,则将来活着定当尽忠效死,死后亦当感恩图报。信誓旦旦,情辞恳切,如金石掷地有声,纵铁石心肠,焉得不为之动容!
本文之所以成为千古传诵名篇,首先在于直摅真情至性,不假雕饰,以陈情统摄叙事、说理,一一从肺腑汩汩流出,故能情深理切,动人心弦,摧人泪下。其次是造语平实而生动,少有典故和藻饰;虽多四言排句,而少有对仗,偶用对仗,如“既无叔伯”二句,“外无期、功”二句,也都自然浑朴,决无斧斤痕迹;且每段均间用一些散文奇句,形成骈散结合,整齐而错综,流畅而婉转之势。所以它是介乎散文与骈文之间的过渡文体,由于缘情挥洒,故具有行云流水、天真自然之妙。
〔注〕
臣密言:意即“臣李密奏道”。这是旧时作表章的开头格式。
险衅(xìn信):艰难祸罪。
夙(sù朔):早时。闵凶:忧患不幸。
愍(mǐn敏):悲痛,怜惜。
外:指自己一房之外的亲族。期(jī基):穿一周年孝服的人。功:穿大功服(九个月)、小功服(五个月)的亲族。强近:勉强算得接近的。
五尺:汉制五尺约相当于今三尺多。
蓐:草褥子。
沐浴清化:受到清明政治教化的熏陶。
前:以前。太守臣逵:太守名逵的,下句“刺史臣荣”句法亦同。孝廉:汉代始兴郡国每年考察举荐孝廉(有孝行廉洁之士),州举秀才,魏晋沿用这种选举制度。
拜:任命。郎中:官名,相当于后代诸司之长。
除:任官,除去旧官就新官。
洗马:汉为太子属官,晋以后改掌图籍。
猥:鄙,自谦之词。
东宫:太子所居之宫。当侍:充当侍奉。
逋慢:逃避、怠慢上命。
州司:州官,指地方官。
狼狈:喻进退两难。
伏惟:俯想,下级对上级的恭敬用语。
矜育:怜惜养育。
伪朝:对晋朝称被灭的蜀国。
历职郎署:一直升迁至郎官衙署任职。李密曾任蜀国尚书郎。
矜:自夸。
区区:拳拳,勤勤之心。废远:废弃奉养而远离祖母。
辛苦:苦处。二州牧伯:梁州、益州的长官,指逵、荣。
皇天后土:对天地的敬称。
矜愍:怜惜。
保卒:安然而终。
结草:《左传·宣公十五年》载,晋大夫魏武子临死,嘱其子颗杀武子爱妾为殉葬。颗未杀而改嫁之。后魏颗与秦将杜回战,颗见一老人结草绊倒杜回,回因此被擒。颗夜梦结草老人曰:我即妾之父,特来报君不杀之心。后以“结草”喻死后报恩。
犬马怖惧之情:谦卑之辞。谓对国君如犬马之惧怕主人一样。
好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!